Hudba a šou ľudu Čanki

Koľko rôznych jazykov počúvate v hudbe? Nie koľko jazykov ste už počuli, ale koľko naozaj počúvate reálne. Nejaká slovenčina, čeština, angličtina, nájde sa kúsok nemčiny, francúzštiny, možno poľštiny... Asi sme aj skončili. Ak, samozrejme, vo vašej fonotéke neprevláda žáner world and etno.

cankisou-kapela

Máme pre vás jazykovú lahôdku. České zoskupenie Čankišou, ktoré si za slovný základ vzalo hudbu ľudu Čanki. I keď Čankišou aktívne fungujú od roku 2000, na Slovensku sú zatiaľ málo známym pojmom. V jeseni vydali už piaty album, Fäyt, čo v jazyku ľudu Čanki znamená päť. Krátko po návrate z Ukrajiny, kde Čankišou odohrali niekoľko koncertov, nám spevák Karel Heřman odpovedal na pár otázok prostredníctvom e-mailu.

Aké jazyky má v repertoári skupina Čankišou?
Čankiové byli nomádi, kteří neputovali po světě kvůli stádům, ale kteří šířili po celém světě svou hudbu. Proto se po několika staletích dostaly výrazy z mnoha různých jazyků jiných národů do jazyku lidu Čanki. Např. urdu, tamilština, francouzská kreolština, finština, tatarština apod.

Priblížiš nám jazyk ľudu Čanki? Prečo práve národ Čanki?
Tak za prvé: Jazyku nesmí nikdo rozumět. Používat slova z různých jazyků, ale pomíchat je tak, aby to nedávalo žádný smysl. Posluchači a diváci nám nerozumí všude stejně. A tím pádem můžeme hrát za stejných podmínek kdekoliv na světě. Což s nadšením činíme.

Nový album prekvapí živelnosťou, gitarovou dravosťou, pod ktorou sú ukryté mnohé nástroje. Čo všetko je možné na albume Fäyt počuť?
Kromě klasických nástrojů to je didjeridoo, djembe, sopilka, ukulele, saz, pampelišky, grumle, darbuka, chifta, tarabuka, fujara, ciachon, valiha a některé další.

Po hudobnej smršti sa v strede albumu objaví krásny cigánsky nápev. Môžeš nám o ňom povedať viac?
My máme na desce víc skladeb, které jsou inspirovány Balkánem. Cikánský nápěv (nevím, jestli krásný) může být v kterékoliv z nich. No, ale jestli je to uprostřed... tak je to možná Vardusa Saza. Je to tklivě naléhavé. Asi ano, bude to ona. Je to píseň o ztracené svobodě lidí a koní.

Čankišou okrem albumu majú na konte knižku so soundtrackom.
Máme! Jmenuje se Ukopnutý palec aneb Příběhy lidu Čanki a jsou to povídky několika různých autorů, které jsme oslovili. Ti napsali povídky na téma národa Čanki. My jsme potom složili a nahráli ke každé povídce písničku a vydali soundtrack na CD, které najdete v každé knížce.

Chystajú sa Čankišou zahrať na Slovensko?
Toto je otázka spíš na naši manažerku. Ale já bych se chystal moc rád. Hudební scény se bohužel rozpadem ČSFR rozdělily a navzájem se tak trochu ztratily. Je mi líto, že hrajeme v Maďarsku častěji než na Slovensku.

Ďakujeme za rozhovor a tešíme sa na nejaký koncert aj u nás.

Jurai Gonšor